Tiziano International

Month

March 2012

21 posts

Seems “Hai Delle Isole Negli Occhi” is indeed the third single. A disappointing choice, but I hope it’ll do well. I know a lot of fans prefer his R&B side, which he had pretty much neglected since Centoundici.

I’m curious about the video, it’s not really a song where he can yet again be presented as alone/asexual. But I suppose they’ll find a way to do just that. I think the most important thing is to ditch Gaetano Morbioli (who directed the last two videos) and get someone more daring and original.

Mar 28, 20123 notes
#Tiziano Ferro #Italian music

“Ti Scatterò Una Foto” from the album Nessuno È Solo

For a guy who now claims that love is a simple thing, Tiziano sure has a lot of epic, tortured love songs! This is another one of those, a true fan favorite. To accompany the song translation I picked three diary entries. One is from early 2004 when he wrote the song and was about to move (permanently) to Mexico, to attend a university there. The other is from early 2006 where he talks about working with his producer, Michele Canova. And lastly, a small entry from late 2006, about the video shoot. The song was the theme song for Ho Voglia Di Te, and judging by its IMDb score, that was probably the only good thing about the movie.

January 16th 2004

And I’m on my way back home, another endless journey, Mexico City to Rome via Frankfurt. 

I enjoyed myself like crazy, I’m starting to make friends and everyone’s very kind. I’m the only Italian of the faculty, I found a place to stay, in Cuernavaca, known as the “City of Eternal Spring”: good fortune, I guess. Strange to say it, but despite the weariness I feel relaxed and ready to work.

Evidently this experience, even though physically exhausting, is giving me a charge. And then when the commitments become less frequent, I’ll be able to avoid these long voyages. I’ve often wanted to throw myself on food, but I’ve been distracted by having a thousand things to do, and by the new knowledge. I think the written Spanish exam went well. I’ll check the result in a few days on the internet, but - not to be presumptuous - I have no doubt that I passed it without difficulty, the grammatical questions were pretty easy.

In any case I could never move to a country that didn’t have a culture that’s so ancient, so strong and has such high quality comida [food]. This too contributes to my love for Mexico… and it feels right!

Another reason I’m happy is that I got the songwriting going again. The first of a series of songs was born that I hope will become my third album. The first title that has sprung forward: Ti scatterò una foto.

And aside from this, Centoundici is going BY GOD, currently at #2 in the charts, we’ve achieved double platinum and Sere nere remains fixed at #1 on the radio: I couldn’t ask for more or better.

We’ve decided, with Marco, Rebecca, Andrea, Anna and Monica, that on the 30th we’ll have a goodbye party before I leave for Mexico in a more definitive manner. I’m not convinced that my friends have taken the news of my departure well, same goes for my parents, but they respect it. And I appreciate that they support my choice even though I know that deep down they don’t share it. They suffer for me, I can see it in their eyes, also because I know they’ve understood that my choice is only an escape. And not knowing what to do, or what to advise me, they support what my instinct has suggested to me. I look at the people I love, I know that they’re unhappy because of my decision, I feel that they’d want to tell me: “If you have to go, go… but come back soon, as soon as you can.”

As I write this I get emotional. I don’t know if they’re tears of affection or despair. I go back and forth.

2004 has definitely started well.

January 27th 2006

Flying towards my weekend, while the album is coming along well. We’re recording Ti scatterò una foto, a song that no one has been paying attention to (except me!!!) but that I think will become fundamental for the course of this album. 

Just between me and the journal: I think that it’s gone very well. Michele hears a great deal of what I ask him and after many years it seems that we’ve found a way to communicate fluidly, almost perfect I’d say. He understands my needs even before I can express them and we’re completely in sync. Serenity reigns in the studio, we proceed at a fast pace, we laugh, everything’s nice, exciting and relaxing.

I enjoy working like this, and I think that the album will reflect the positive atmosphere that we breathe in the studio. I adore the coded language that Michele and I have created and perfected over the years of hard work together.

I haven’t seen Marco and Anna for a long time, it’s as if I’m not there for them and they’re not there for me, something that hurts me deeply.

Now I have to distract myself, take my mind off of it, so I’m going to sing Stop! Dimentica in Spanish: Stop! Olvidate.

November 23rd 2006

A week of relaxing at home is about to begin, how nice!

Yesterday I finished shooting the video for Ti scatterò una foto, in Rome. The images look very nice and the atmosphere on the set was relaxed and evocative. Laura Chiatti was a big surprise from all points of view: beautiful, very nice and positive.

We had a great time together and it’s also thanks to her that the takes were so pleasant for me, despite the incessant rain and [Riccardo] Scamarcio [the male actor in the film and video], who deserted the set at the last moment. This behavior puzzled me, but I imagine he had his reasons.

I feel stimulated by the production meetings with the designers that will be working on the tour: if everything goes according to plan, it will be a real show, dynamic and innovative.

I am exhausted.

English translation of “Ti Scatterò Una Foto”:

“I’ll Take A Picture Of You”

I’ll remember anyway, even if you don’t want me to
I’ll marry you, because I’ve never told you
How it hurts to search, finding you shortly afterwards
And in the fear of losing you I’ll take a picture of you
I’ll take a picture of you

I’ll remember anyway, and I know you don’t want me to
I’ll call you, because you won’t answer much
How it makes me laugh now, to think of you like a game
And realizing that I’ve lost you
I take another picture of you

Because as small as you are you could slip from my hands
And before long the days become years

And you’ll forget about me
When it rains the silhouettes and houses remind me of you
And it will be so beautiful
Because joy and sadness have the same taste with you
I only want for this night to pass quickly
And for everything you have of me to suddenly not come back
And I want love and all of the attention that you can give me
And I want indifference in case you’ll want to hurt me

I recognized your face in that of a stranger
But even if I’d have you here, you’d feel far away
What could it possibly mean to feel small
When you’re the greatest dream, the greatest nightmare

We’re children of different worlds, with one shared memory
That vaguely erases and draws the same story

And you’ll forget about me
When it rains the silhouettes and houses remind me of you
And it will be so beautiful
Because joy and sadness have the same taste with you
I only want for this night to pass quickly
And for everything you have of me to suddenly not come back 
And I want love and all of the attention that you can give me
And I want indifference in case you’ll want to hurt me

The memory is not enough anymore
I want you to return right now

And it will be so beautiful
Because joy and sadness have the same taste
The same taste with you
I only want for this night to pass quickly
And for everything you have of me to suddenly not come back  
And I want love and all of the attention that you can give me
And I want indifference in case you’ll want to hurt me
And I want indifference in case you’ll want to hurt me

Mar 26, 20123 notes
#Tiziano Ferro #lyrics #lyric translations #Italian music
Mar 25, 201227 notes
#Tiziano Ferro #lyrics

Here is the translation of his coming out interview with Vanity Fair (from October 2010) along with a few diary entries from the second book where he talks about said interview. If you’ve never read it, it’s very interesting and lengthy!

August 28th 2010

On my way to Sardinia… this time for real, I hope!

We’ve decided that I won’t do any promotion for the book. We launch the “event” on the pages of “Vanity Fair”. And that’s it. I like it, it’s the right way, the most discreet and elegant.

But today I’d like not to be called Tiziano Ferro. Maybe later I’ll look at my boarding pass and realize that my wish has come true and there’s another name printed on it.

September 21st 2010

Flight Milan-Rome.

It’s clear that from now nothing will be the same as before.

The image of me talking to Enrica, the journalist of “Vanity Fair”, is the photograph that immortalizes the beginning of my new life. The second part, the “post 30” part.

And it’s ugly to say it, but not even a terminal illness could stop me now.

I eat and sleep badly, as expected. I’ll have to slowly decompress all of these thoughts and all of these emotions. And I think about the fear of feeling normal.

Is it not more comfortable to always have an excuse to feel alone and different, to infinitely postpone having to deal with yourself? Maybe. But now I want to take the most absurd chance, let everyone see me, and aspire to the most boring thing in the world: to be considered NORMAL.

Vanity Fair article and interview:

What will happen next? Tiziano Ferro asks me. Then, he answers his own question: nothing will be the same as before. It’s not often that a singer has more expectations from an interview than a journalist. Especially if responding to your questions is a musician like Tiziano Ferro, someone who spent a large part of the past ten years at the top of the charts around the world. Someone who, since 2001, the year of Xdono, hasn’t underperformed with even one song, someone who has sold millions of albums and won more awards than fit on a computer screen. And who now, while we await next year’s new album, comes out with an autobiographical book: a collection of his diaries from 1995 to 2010 that is titled Trent’anni e una chiacchierata con papà, and that starts from a revelation. Indeed, from a gift that Ferro decided to make for himself and for everyone who loves him: to live happily.

This tale begins where all tales should begin: from the end, from the promise of love. And from there he begins as well, to answer my question as to why he wrote this book. “A couple of years ago,” he says, “I started a process of analysis, made up of psychotherapy and medication. For a time I had not felt well, mentally and physically, and I realized that I had to retake a series of things in my hands, starting with my relationship with homosexuality. So, at the end of last year, I’d come to a conclusion: I wanted to live that part of me, no longer consider it a monster, something negative, even debilitating. But I was also sure that, to be able to do it, I had to say goodbye to my work. I was convinced that the two things were incompatible. I talked about it with my father. I was under the delusion that I’d found a person with whom I could get it off my chest, but instead he scolded me: “It’s the right thing for you to be yourself, and if someone has something to say then tell them to fuck off. But if by doing so you set aside the music, you’re making an even bigger mistake than you have up to now, keeping silent about your homosexuality.” But then I thought: “Dear dad, what is it you want to tell me?” And I went to talk to my manager. I told myself: “He’ll be more rational, because he has a neutral point of view.” And instead Fabrizio unsettled me even more: “You deserve to have the life that you want, because like this you’re not happy. For eight years you’ve lived abroad, far away from the people who love you, and it’s not right. I’m on your side, but if you think of ending your career then you’re again making a mistake.” My dad and my manager had come to my defense with a strength that I’d never have expected, and both told me the same thing: you are more important than anything, you were wrong not to have realized that and now you are making another mistake. In two years of analysis I had understood many things, but not the way to cope with them. Today it seems absurd even to me, but in that moment I was really convinced that, to live my life, I had to deprive myself of my profession. Fortunately, not only did they make me understand that I was wrong: their reaction had been so clear cut that it “compelled” me to make my choice public. I’ve done so through my diaries: to me it seemed like the only option to explain things my way. So, to answer your question, the real reason why I wanted to write this book, well, obviously it’s because I’m looking for love, the part of my life that I’ve missed until now.”

Or, more correctly, that you’ve denied yourself until now. Why?
I don’t know. Maybe when you’re sick you see reality in a distorted way. No one has ever put me in this place where I believed it was a problem, I did that all on my own. People are always wondering what impact homosexuality has on society, and never consider the individual, the problems and the fragility of each one. Sometimes we inflict the punishment on ourselves.

A problem of having insecurities, then. What were yours?
I believe that everything was born from a lack of acceptance of my body, from having been an overweight teenager. It’s difficult to have a relationship with another person if you don’t like yourself, and don’t love yourself. Later, my difficulties of coping with success were added to this. I’m a workaholic. The truth is that for ten years everything that was not related to music I parked elsewhere.

First you couldn’t be happy because you weighed too much, then because you worked too much?
For a long time I did everything I could to postpone the possibility of living peacefully. Maybe because I grew up with the idea that someone who suffers has more dignity, that being happy means being less good. In my family someone who feels badly, who sacrifices himself, is the person who deserves the most respect.

That’s what it was like at home?
I think it’s a common thought: if you’re happy, you’re superficial. A false idea, but it’s been difficult to eradicate. For a long time I felt I had to fuel the torments rather than overcome them. Until one day I told myself: “I have a job I like, financial independence, people who love me, good health. Why can’t I just simply enjoy my life?”

Exactly: why?
Experiencing your romantic side in an open manner means enabling people to get to know you at a deeper level. And it’s hard for a shielded person like me to accept this. I’ve always thought that if people were aware of the other parts, that it would make me weaker, assailable. And, probably, having to deal with homosexuality has “aggravated” things. But again: I can’t point the finger at anyone else, only at myself. Even now I can’t figure out why I considered homosexuality a kind of “disease”. And the worst of it all is that I was able to understand it five years ago. A country boy like me, accustomed to seeing his parents work their ass off to bring home a paycheck, facing an opportunity like the one I had, I nullified myself for the job. But if the first years I was overwhelmed, for what happened after I have no excuse. I’m not pretending to save anyone, but if my book could help someone avoid losing all the years that I’ve wasted, then I would be happy.

When did you first have doubts about your sexual orientation?
There’s an element that, so to say, hasn’t worked in my favor: I liked women. Perhaps the fact that I’ve had girlfriends, that I’ve had experiences with girls, didn’t help me understand that the feeling, the heart, was somewhere else. Like everyone, I started asking myself the first questions in my adolescence. But in those years I had a girlfriend.

Is it the Sara you talk about in the book?
In life she has another name: each person that is mentioned in the book, I asked them to choose a pseudonym. We were together for four years, from when I was 16 to 20. With her I talked for the first time about my doubts. I told her that I thought I was also attracted to guys.

And what did she say?
She sweetly laughed at me, told me it couldn’t be true. If at that age you have a love affair with a boy, you’re good together and in love, how else can you respond?

Later, what happened?
After the breakup with Sara, the record deal came: in two months I was on top of the charts. I had no time to think about anything else. Also, as I happened to have a sort of heterosexual history, I gave myself the opportunity to believe that I was mistaken. I put aside my uncertainties.

Except, sometimes, when meeting a man that you liked.
I am romantic-minded. I don’t care about the outside of a person. I know that sounds like the usual bullshit, but it’s true: what counts is the manner in which someone talks, whether they can tell me something I don’t know, or if they’ve made choices that strike me.

And what happened when you got to know someone capable of affecting you in such a way?
I went into crisis. On one hand I could no longer pretend anything, on the other hand I was still trying to do so, to escape a by then evident reality.

Don’t tell me you’ve been celibate for ten years, because I don’t believe it.
Almost. My life has been absurd. I don’t know how many nights I’ve spent locked in hotel rooms. Paris, Madrid, all those big cities looked beautiful, but also gave me a terrible sense of displacement. Of that period, I remember most of all the continuous feeling of hunger, because I didn’t like to go to dinner with the people of the record label, and I didn’t call room service. A bit because I didn’t know how, a bit because I didn’t want to spend too much money. When I think about that time, I feel sorry for myself.

The fact remains that for years there have been rumors that you’re gay. They’ve even said it on TV, written it in magazines.
They said that I lived a double life and that I was happy with a man. That made me so angry. Not because I didn’t want to pass for a gay guy, but because the truth is that I wanted to have a boyfriend. And, instead, I had no one. And what’s more, I felt bad because I wasn’t able to clear things up with myself.

Were you ever afraid of being discovered?
No. And that’s another thing I’d like to say: I have never publicly denied being gay. It would have been easy to set them on the wrong track by coming out with a model. But I’ve never lied. Rather, I omitted.

In the book it says that, at a certain point, to put a stop to the rumors, they wanted to organize some pretend paparazzi shots.
Unfortunately, it’s true. But I couldn’t care less. On the contrary, I was scattering clues.

Such as?
Apart from the video with Carrà? (laughs)

That, in fact, was a big fat clue.
With friends, for example, I cracked jokes. It was as if I wanted to say it without jeopardizing myself. But, at the same time, I denied the truth to myself. It became a challenge: “Don’t ever let them find out.” A useless game of massacre, because that’s what I was doing to myself. Up to the point where, even though I had an album coming out, I started to get up in the morning with the feeling that I didn’t have a reason to go on.

The phase of depression you suffered from and you talk about in the book.
I had finished my album. For me, it was the most beautiful that I had ever done, and I didn’t want it to pay the consequences of something that I could no longer keep under control. It was then that I hit rock bottom, and I started the process of analysis. Two years ago the idea of sitting here talking to you about these things would have been inconceivable.

The book, however, rather than an end point seems more like a starting point. Now what do you expect to happen?
Re-reading my diaries, I realized how my friends have always been important, and how they were made to suffer because of my distance. From now on I want to be more present. I want to come back to live in Italy. I’m already looking for a home in Milan. And, meanwhile, I’ve already talked to everyone. I called them one by one: “Let’s go have a coffee,” I told each of them. I’d prepared a kind of schedule.

How did they react?
They were relieved and happy. They couldn’t take it anymore to see me crushed under that weight, without being able to say anything. Because they already knew, they’re not stupid, but out of thoughtfulness towards me they were never the first to tackle the subject.

A new home, more time for friends. And love?
For the moment I am alone, but I hope soon that will no longer be the case. Because I believe in love, in a perplexing manner. It’s absurd that I’ve never really had it. A bit like a sweet tooth compelling himself to not eat even a small pastry.

You see that even you admit it: if you don’t have a love life it’s because you denied it to yourself. I ask you again: why?
I would’ve had to live a double life and I’m not capable of that. It annoys me when they talk about the acceptance of homosexuality. If anything, I yearn for the sharing. A family that accepts my choices is not enough for me, I want them to experience it together with me. And the same goes for my friends.

How do you imagine true love?
You’re happy enough to overcome all of the difficulties with a smile. But I hope I can word it better very soon.

Do you mind having thrown away ten years?
So much. What else can I say? So, so, so much.

Mar 25, 20124 notes
#Tiziano Ferro #Vanity Fair #interview
Mar 21, 201261 notes
#Tiziano Ferro #don't judge me

“Sere Nere” from the album Centoundici

One of Tiziano’s biggest hits. Reading his main diary entry about it, I think he already sensed that he was sitting on something huge. Here is that translation, along with the song.

April 12th 2003

I return to Italy enriched by this umpteenth crazy experience. Imbranato is at #4 on the Latin Songs chart in the US, and Mexico has been a big surprise, a really beautiful discovery. I’d like to return there, but not to work. I don’t know what will happen in my life, but in any case I hope that this airplane brings me good luck.

I’ve had an amazing time both in Mexico and the US and Puerto Rico, but I really want to go back to Rome, most of all to see my friends again.

Mara, to tease me, said the next album will have to be called Timido Xverso, ahahahah!!! She may have a point!

Meanwhile, we finished arranging my favorite song of the coming album.

I have a funny feeling and when I listen to it I feel a mix of fear and desperation. The desperation is evident, and the fear is that the honesty of the lyrics shows too much of myself.

I’m not able to listen to it often, and I’m thinking of who I could possibly submit it to for an objective opinion.

It controls me, and I’d gamble my future on it, even though I still don’t really know when and how it will come out.

I have the impression that by now it’s created a rift. Nothing will be the same anymore after the release of this song, and it’s a sentiment that pervades me in an almost violent way.

There’s a Tiziano “before” and there will be a Tiziano “after”, it’s a sensation I can’t distance myself from, it’s strange, and the title of this song is also vaguely strange: Sere nere.

English translation of “Sere Nere”:

“Black Nights”

You’ll think again about the angels
And the hot coffee waking you up
While the news of us two absent-mindedly passes by
They say it’ll help me
What doesn’t kill you makes you stronger
While your voice on the TV absent-mindedly passes by
Between the radio and the telephone
Your goodbye will resound

Of black nights
Cause there’s no time
There’s no space
And no one will ever understand
Can you stay
Because it hurts, hurts
Hurts me to death
Without you, without you, without you

I’d think again about you not being here
But the commercials distract me
Between the schedules and the traffic
I work and you’re just there
Between the balcony and the intercom
I dedicate my woes to you

Of black nights
Cause there’s no time
There’s no space
And no one will ever understand
Can you stay
Because it hurts, hurts
Hurts me to death
Without you

I’ve battled the silence by deafening it with words
And smoothed your absence only with my arms
And the more you’ll want me the less you’ll see me
And the less you’ll want me the more I’ll be with you
And the more you’ll want me the less you’ll see me
And the less you’ll want me the more I’ll be with you
The more I’ll be with you, with you, with you
I swear it

Of black nights
Cause there’s no time
There’s no space
And no one will ever understand
Can you stay
Because it hurts, hurts
Hurts me to death
Without you, without you, without you

Without you

Note:

“Passing by” in the first verse can also mean to “broadcast” (on TV). Basically he is trying to distract himself with TV, radio, phone calls and work to forget about this breakup. The “black nights” are those horrible, sleepless nights where all you feel is misery.

I often wonder about how the song relates to Tiziano personally. It’s intriguing that he wrote about the honesty of the lyrics, as I always viewed this song as a quite typical (even if extremely good and poetic) breakup song.

Mar 20, 20124 notes
#Tiziano Ferro #lyrics #lyric translations #italian music
Mar 17, 201229 notes
#Tiziano Ferro #shut up #you talk too much #be quiet
Play
Mar 16, 2012
#Tiziano Ferro

El Amor Es Una Cosa Simple is doing fairly well in South America! Glad he still has plenty of fans in that part of the world, despite the great meltdown of 2006. I know many fans are excited about the release of the Spanish version of the album, but hearing it once was more than enough for me. I have nothing against the language, in fact I like it quite a bit, but to me Tiziano sounds like he has a frog in his throat when he sings in Spanish.

Mar 16, 20122 notes
#Tiziano Ferro

“Hai Delle Isole Negli Occhi” from the album L’amore È Una Cosa Semplice

There’s not much to say about this smooth and relaxing song. In this video he calls it a “declaration of love… profound and very direct.” So it’s obvious what (or should I say who) inspired it! Here’s a tiny diary entry where he mentions its creation.

April 25th 2011

Easter Sunday. It hadn’t happened since 2000, with Non me lo so spiegare, but I wrote a song on this not so ordinary day.

It took me exactly an hour to start and finish it. It’s called Hai delle isole negli occhi… and I want it to open the album.

English translation of “Hai Delle Isole Negli Occhi”:

“There Are Islands In Your Eyes”

I hate so many things since I know you
And I don’t even know the reason, but my guess is that
I hate… my name alone without yours, every damn farewell
I hate when you hate yourself and push me away because

There are islands in your eyes
And the deepest sorrow
Rests for at least an hour just by meeting you
And I l-o-v-e you, and with my hands I say what I can’t
And you love me
Concise plot of a memorable day
Everything is perfect, everything resembles you
And a year goes by, so very beautiful
Beautiful as it is

You’re stronger than every lie and if people hurt you
It’s because you’re better and they know it well
Your shyness doesn’t condemn you but it raises you above
Those who hate, those who hurt and deceive because…

There are islands in your eyes
And the deepest sorrow
Rests for at least an hour just by meeting you
And I l-o-v-e you, and with my hands I say what I can’t
And you love me
Concise plot of a memorable day
Everything is perfect, everything resembles you
And a year goes by, so very beautiful
Beautiful as it is

I don’t lie, I don’t care what they say
In silence I watch the souls passing by
And you’re the most special among these souls
Because you smile even when chased by sorrow
And I l-o-v-e you
Even though you suffer and then pretend it doesn’t show
When you wish your smile would invert
The chaotic mindset that rules over the masses
And you love me
You say that only good people exist
The bad ones are just lonely
And maybe it is like that

There are islands in your eyes
And the deepest sorrow
Rests for at least an hour just by meeting you
And I l-o-v-e you, and with my hands I say what I can’t
And you love me
Concise plot of a memorable day

There are islands in your eyes
And the deepest sorrow
Rests for at least an hour just by meeting you
And I l-o-v-e you, and with my hands I say what I can’t
And you love me
Concise plot of a memorable day

There are islands in your eyes
And the deepest sorrow
Rests for at least an hour just by meeting you

Mar 16, 2012
#Tiziano Ferro #lyrics #lyric translations #italian music
Play
Mar 14, 20127 notes
#Tiziano Ferro #The Voice Belgique

Here’s the translation of a great interview from December last year with PopOn.

He keeps saying his voice changed since Alla Mia Età, but I don’t really hear it, I think the change from Centoundici to Nessuno è Solo was far greater. 

Tiziano Ferro: “Those 80 euros to the therapist…”

“I have a secret, everyone always keeps one within, everyone’s chosen it, turned it off… wanting and enduring.” Tiziano Ferro revealed one of his secrets exactly one year ago, by coming out and declaring his homosexuality by means of his book Trent’anni e una chiacchierata con papà. And now, with the album L’amore è una cosa semplice (which is also the title of the song quoted at the beginning of this interview), he tells of that new awareness, this time in music. Preceded by the single “La differenza tra me e te”, the album was recorded at the Henson Recording Studios in Los Angeles, all played live with musicians of caliber, like Mike Landau (Pink Floyd, Michael Jackson), Vinnie Colaiuta (Sting, Christina Aguilera) and Reggie Hamilton (Tina Turner, Whitney Houston). The latter made himself protagonist of perhaps the most amusing anecdote of the studio sessions. “We had just finished recording the track that opens the album, ‘Hai delle isole negli occhi’, and Reggie, the bassist, says ‘I’ve never seen six men in a room do something so sexy’,” Tiziano tells laughing.

How has the American experience been, in general?

I wasn’t sure whether to record in the US, I was afraid that I wouldn’t get in tune with the musicians, since they wouldn’t be able to understand my lyrics. But I wanted something different, I didn’t have the intention to redo Alla Mia Età.

Many people were expecting a greatest hits album.

I’ve always liked the collections and I plan to do one of those, I’m fond of the Best Of albums that I bought when I was little. But I had so many things to say… And besides, my greatest hits will be the tour, where 19-20 pieces of the setlist will be singles of the old albums.

Anything new this tour?

I’m going to sing at the Olimpico in Rome. It will be my second time, but for this occasion other than the southern Curva, the northern one will also be opened. This way my dad, who is a Lazio fan, won’t be offended anymore (laughs).

Your first single, “Perdono”, is ten years old by now. If you look back, how do you see yourself?

I feel affection, also when I look back at old videos. The young singers of today, instead of staying confined in talent shows, should go to school, for their education, to learn how to speak and how to go about things. If you don’t know how to behave, the line that separates you from the collapse, especially in the beginning, is very thin.

Were you like them?

Even I at twenty years old was some idiot, I grew up in the province and the songwriting was a way to substitute the isolation. But it’s also been a nice outlet. Unfortunately, for years I pursued the old lesson of my grandparents, that there is no need to be happy because sooner or later it all ends. I was stuck, I felt guilty whenever something went well and, above all, I always felt ‘less’. Today it’s all different, also thanks to the 80 euros an hour that I give to my therapist (laughs).

How come love is “a simple thing”?

Love is a need of the human soul and we like to experience it in a tormented way. Because of books, songs, movies, we’re used to the concept that pain dignifies man. But love should simplify life, not destroy it.

Was the fact that you usually didn’t give any “sexuality” to your lyrics a conscious choice?

No, it wasn’t intentional. I don’t correct them much, and if I think about it too much then I start over. And what’s more, being much more serene than in the past, it made me doubt my creative vein, I thought I had lost it. But instead the inspiration came, and without pain.

Also thanks to other artists, like Irene Grandi and Nesli.

Years ago Irene worked in my own studio, I’d heard the demo of one of her songs, “Paura non ho”, but it never made it on any of her albums. When I asked her why, she said that it was the only song she’d written that she didn’t like. But I did, and so she offered it to me. I enjoyed doing the interpretation for once. Nesli’s song, however, had already been released. This was an actual cover. When I heard “La fine” for the first time it seemed like I was listening to a friend talking about me, and writing it better. This album is a return home and it was missing exactly that image of when I hit rock bottom. These words were perfect, even if now I don’t feel like that anymore. But he is a great writer, one who has a lot of other things to say.

The album ends with a duet with John Legend…

Everything was almost ready, we were about to finish up when they contacted me from the US, saying that John Legend had heard my songs and would like to collaborate with me. He’s always been one of the three with whom I’d wanted to collaborate, after R. Kelly and Amy Winehouse. I sent him a couple of new songs and he chose “Smeraldo”, later transformed into “Karma” for the English version. It was a gift from heaven, he inspired my way of singing and I can only thank him.

Do you feel that your voice has changed over the years?

Last year was a sabbatical, between collecting the diaries for the new book and coming back to live in Italy. Hearing my voice again, I was worried, it was so different… so I contacted all of Italy’s speech therapists to understand what had happened, but nothing. Nothing. The voice simply adapts itself to the mood and I had to accept the fact that it had become heavier. In our country especially they think that it’s good only when you come to the high notes… But instead I realized that many kids were starting to imitate me, and on one hand this makes me proud, but on the other hand it makes me aware of all the patterns that I’ve built on my voice and I think, ‘that sucks’ (laughs).

Mar 9, 20122 notes
#Tiziano Ferro #interview #John Legend

In case you don’t follow the charts and are wondering how Tiziano is doing, I can assure you he is doing great. In Italy, the album is back up to #5 this week and was certified 4x platinum for sales of 240,000. Tiziano is one of the few artists this century who have sold more with each album rather than less, and although this trend will probably be broken (it will be very difficult to top Alla Mia Età’s 550,000+ copies sold) it’s amazing to see that he is still doing so well even after his coming out.    I honestly did not expect it considering Italy’s homophobic reputation. Tiziano’s ongoing success is something sane Italians can be very proud of. No other country has a gay male singer that is this popular. I think it’s also a testament to the quality of Tiziano’s music.

Mar 8, 20123 notes
#Tiziano Ferro #LGBT #gay artists #italian music #gay pride #gay rights #italy
Play
Mar 7, 20128 notes
#Tiziano Ferro
Play
3:40
Mar 7, 201213 notes
#Tiziano Ferro #Frank Sinatra #My Way #panariello

“La Paura Che…” from the album Nessuno È Solo

In my opinion this is the saddest song that Tiziano has ever released. I still feel so emotional when I blast it through my headphones, even after listening to it hundreds of times. There’s a lot of confusion about the song’s meaning, also among Italians, but my own interpretation is that this is a fairly autobiographical song about one night stands and short flings that can never lead to anything more, even though his deepest desire is that they do. I feel both this and “E Fuori È Buio” are how he described his love life at the time (if you can call it that), and in both songs he makes frequent use of the word paura: fear. 

He didn’t write a lot about the song in his diaries, other than that it really moved him when he first listened to the finished version, that it could never be a single, and that of all the songs he’s written, it’s one of his favorites. Yesterday I posted a few diary translations that I feel are relevant to the topic.

English translation of “La Paura Che…”:

“The Fear That…”

You’ll lie to my eyes
You’ll make a mistake if you touch me
You can’t forget it
A lie when they talk
And they’ll mess up the words
But they’ll tell you whatever they want

Everyone has their limits
Yours I’ve understood well
And considering that
I’ll pour myself a drink
At night, when the sky twinkles
But there’s no light, nor any star

I’ll remember the fear that wet my eyes
But it wasn’t possible to forget you and
You’ll remember the fear that I hoped you felt
As I was feeling it
So that everything quickly erupts
And quickly meets its end

The excruciating distance between trust and deluding yourself
It’s an open door and one that can’t close
And they’ll mess up the words
But they’ll tell you whatever they want
There’s a difference between love itself
And all that it depends on
“I’ll call you when I can” or…
Or “I can’t manage without you”
I’m suffering of a rare love
And the more I go through it, the less I learn

I’ll remember the fear that wet my eyes
But it wasn’t possible to forget you and
You’ll remember the fear that I hoped you felt
As I was feeling it
So that everything quickly erupts
And quickly meets its end

And it will remain the way it is
Telling myself now, and then doing it anyway
But after, nothing will change
And it will remain the way it is
Telling myself, again and again
Forgetting that I’m going to love you
And each of your embraces will be a gift
Even though essentially I’ll be alone
Unintentionally, unknowingly
But after, nothing will change
And it will remain the way it is

You’ll lie to my eyes
You’ll make a mistake if you touch me

Mar 7, 2012
#tiziano ferro #song translations #italian music #italy #lyrics

A few diary entries that I picked to go with the next song translation, but I think they’re so interesting that they need their own post. These are from 2005 when he started discovering his sexuality (or “giving a name to it”).

April 12th 2005

I come back from New York, I’m really DEAD tired, dead!

This time I liked the city a lot more, aided by the mild climate, the warmth of spring and the people I’ve met.

I visited everything and the metropolis has infused me with the lightness that I needed.

Last night I went to see Carmen Consoli who played in a club, she was excellent, really nothing more to say.

Beautiful weather, beautiful people, every night a lot of small talk with New Yorkers and, frankly, also a lot of beer.

I’d say that, thanks to the alcohol, I made my first official approach in a bar, in the light of day (ME!!!?), but I’m scared to write about it, I wouldn’t want this journal to end up in the wrong hands.

I don’t know what to do.

I was seized by the situation, I went, was tipsy, hello.

I don’t have to justify anything. Not here.

I officially started working on the new album. I already have a dozen songs or so and with Michele [Canova] we rented a little studio in Manhattan where we produced the first demo. The recordings didn’t go very well, but I’m sure that there are very important ideas among the ones that we arranged.

In May I’ll return to Milan and there we’ll calmly continue.

I have an unhealthy kind of idea to make two albums: one with ballads, and another with up-tempos. Delusions of someone who travels too much!

I saw Jovanotti and he played some of his new songs for me. I was so intimidated, so flattered by him considering my opinion and in such a state of embarrassment, that I wasn’t really able to say what I thought and felt, but here I can write it.

In my opinion Lorenzo [Jovanotti’s real name] has two future successes in his hands: one is called Tanto, it’s a fast and really cool piece, and the other Mi fido di te, a slow one that will make him sell many copies, I bet.

I want to work on the sense of guilt due to what happened in that bar, because I don’t think that I should feel guilty for a kiss, even if it wasn’t in secret, and with another man.

How do I exorcise this pain and not ruin everything?

April 17th 2005

And we’re off to San Diego!

One of the positive things of this forced stay is that I’m surrounded by many nice people, I live in a fascinating place and, although I miss home, I know that these experiences will be useful.

And besides, I like to be close to the United States like this, able to discover them little by little.

I wait, I observe, and then I wait again.

It’s confirmed: I’m going on tour and there will be sixteen dates, scattered throughout Latin America.

The interior crisis however is still going on, I’m not able to tear myself away from the image of what happened in New York and I feel overwhelmed with guilt for having given a place in the sun to a secret that has to remain a secret.

But what if I felt guilty because… I liked it???

What if this strong sense of inadequacy was just a consequence of the desire to… do it again?

It hurts to have to relieve myself of all this dust on my own.

But I can’t avoid it, and I’m not one of those who fool themselves, who avoid the obstacles.

Tiziano tackles everything head on, without exceptions.

The truth is that San Diego doesn’t do anything but stimulate those thoughts because, well, yes, as much as it hurts to admit it… I want to do it again.

I get distracted thinking about the American tour, an idea that will really charge me up and it scares me a little, but it’s such an important challenge that this emotional storm is understandable.

On the plane to San Diego… over and out.

April 20th 2005

Back from San Diego to Mexico City. It was only a matter of time and misfortune: it was going to happen.

Sooner or later an Albert from Los Angeles on holiday to San Diego would stir up all of the dust that has remained dormant for years.

I’m not surprised, and the worst thing is that it doesn’t hurt.

It’s as if I were still shocked and anesthetized by what I experienced as an event and, at the same time, a drama.

Now what happens?

I’ve given a name to things? And what has it been up until now? A game of hide and seek? Marco says no.

I HAD to talk to him about it. He says that I’m in a particular moment and that I have to be careful not to ruin everything. I think he’s right, but by now the “furtive” kisses occur more and more often… and not only those.

The issue is way more complicated. It makes space between the neurons of my brain and, even worse, between the folds of my heart.

I will try to maintain a balance until my trip to Italy, then I will understand.

The fact is that now I have other priorities and my life goes too fast to stop myself, even though now I really don’t know what to say or do.

I’ll stay and watch this mess without taking on the responsibility of taking total control of things, like I’m used to doing.

I don’t want to condemn myself to death, now.

Mar 6, 2012
#Tiziano Ferro

One crazy bit of news that has been popping up from time to time, and again today, is that Tiziano is under investigation for tax evasion by the Italian revenue service. They allege that his move to London in 2005 was not “real”, and was only to enjoy the lighter tax regime in the UK. Now they want him to pay millions of euros in back taxes.

From what we know of him, this is a ridiculous and hurtful allegation. I wish he’d gone to London only to pay less taxes! Instead he was miserable there most of the time and only moved there to hide from his family, his friends and himself. The last thing Tiziano was worrying about in those years was how to evade taxes.

Now I’m obviously very biased, so I don’t want to post all of my theories and assumptions, but I’ll be shocked and appalled if they make him pay even a cent. I get angry whenever I see the investigation is still ongoing.

And does he even have “millions” of euros? I remember reading in his second book that most of his savings went to his new home in Milan. And he’s not exactly a worldwide star anymore (even though the Italian media love to say otherwise). Nothing he’s ever said or done indicates even a hint of greed. This whole thing just makes me roll my eyes and sigh exasperatedly. I don’t even want to imagine what it’s doing to Tiziano. I think we as fans just want to hug and protect him from this malevolent bureaucracy.

Mar 6, 20124 notes
#tiziano ferro #taxes #tax evasion #italy

I’d already made a separate page to easily find song lyrics and accompanying thoughts and translations, but now there’s another page where you can find links to all of the translated diary entries and interviews. Makes it easier for me as well to see which periods and events in his life deserve some more coverage.

Mar 6, 20122 notes
#Tiziano Ferro

“Mai Nata” from the album Rosso Relativo

I was asked to write something about Tiziano’s eating disorder, so I decided to tackle a song that clearly refers to it. As you probably know, he was overweight in the past (peaking at 111kg, the name of his second album), and rapidly lost all that weight in 1999 and 2000 in a desperate attempt to get record labels interested. But that doesn’t mean that he was fine once the weight was off, far from it.

I have to admit it’s difficult to understand his relationship with food, as over the years he has said many things about it, and often it’s difficult to tell whether he’s talking about eating disorders in general or his own. It is clear however that food has always been a way for him to deal with his problems and inner struggles, and that this continued throughout his career. There are countless diary entries where he mentions craving food, and even more where he complains about being fat. Even in the second book. In the most recent interviews he says that his relationship with food has improved a lot, no doubt a result of having found love and being more at peace with himself. Though I don’t know if that means he considers his eating disorder (or “disorder of the heart”) to be defeated. 

It was difficult to choose/find the best excerpts/entries to translate for this post. In the first book he wrote a couple of pages about bulimia in general, specifically mentioning “Mai Nata”, so I included that. He inserted those pages after some particularly striking diary entries which I’ve also translated. Obviously there’s a lot more, from interviews too. I’m sure the subject will come up again in a future post.

English translation of “Mai Nata”:

“Never Born”

Pass, pass, pass
Then you curse but it never passes
Your hunger’s awake, fuck, it doesn’t ever go to sleep
Dream, dream, dream
But you already know how much they cost
The few nights on your feet to survive the fact that
 
It’s not reality
And you already know that
It will come to an end
Your will power
It’ll come to screw you over
They tell you “be strong”, yes but
It’s easy to say
What do they know what you have inside?
 
In that fridge… the tears are chilled
In the cupboard… you confine your anxieties and then
Under the bed… you hide your dust
Then you don’t sleep… you shut down and reflect
 
It’s life that, united with pain, feeds on you
And the wrong roads that you’ve taken
And you keep thinking, placating the torment
How nice if I’d never been born
 
Sail away, sail away, sail away
Reason raises the anchor
No one expects that from an intellectual like you
You talk, talk, talk
You’re an unstoppable volcano
A train faster than fast, efficient, not that timid
 
But have they ever told you
That you have to love yourself a little
You can slow down and then
Think of yourself a little bit more
What kind of confidence you show
When you’re able to clear up the mess
But your problems
You never really face them
 
In that fridge… the tears are chilled
In the cupboard… you confine your anxieties and then
Under the bed… you hide your dust
Then you don’t sleep… you shut down and reflect
 
It’s life that, united with pain, feeds on you
And the wrong roads that you’ve taken
And you keep thinking, placating the torment
How nice if I’d never been born
 
And it doesn’t pass anymore
And it never changes
Your heart in your stomach
Your mind without heroes
 
It’s life that, united with pain, feeds on you
And the wrong roads that you’ve taken
And you keep thinking, placating the torment
How nice if I’d never been born
 
And will you stop it? Relax! Come on, react! It’s you
The one who determines your path
Come on, try to think of how beautiful it would be if instead
You’d love life a little bit more

A few diary entries:

July 18th 2001

I have a mild hoarseness that’s slowly getting better and lately I’ve had countless food cravings.

Last night I did my first radio interview on Radio 1 and, apart from a bit of emotion, I’d say that it went well.

Tomorrow a photo shoot and Friday my first televised appearance on Viva at three in the afternoon. 

July 20th 2001

Dry mouth, rapid heartbeat and sweating profusely: I didn’t have an anxiety attack, they are just the consequences of my first time on TV!!!

Holy crap, so scary!!! But it’s cool.

Canova texted me: “Highest level”. Ahahahah!

And today the Xdono single comes out. I decided that I’ll go to downtown Milan to see it displayed, it’s gotta be something special.

Actually, I haven’t even changed, so maybe someone will recognize me… who knows?

On the airplay charts Xdono went up to #50. 

I have a craving to stuff myself, gorge myself, filling my stomach to the brim and burst, I want to throw away the guilt with which I continue to make war.

Good thing that I don’t have any money, or else I would spend it all on food.

I’m struggling not to finish the sandwich I just bought, and if I think of throwing it in order to defeat the temptation then I tell myself it’s bullshit: I’d go straight to the bar to get something else.

For days I haven’t slept. Again.

You know what I’d like to eat now? Chocolate! Whole packs of it! Kilos… so much of it, in all shapes and sizes: first, pastries and cappuccinos with Nutella. Then pass through the rice rolls and pizza to get to the cake, the cream-filled “treccine” and an avalanche of Kinder. Then more Kinder and again all that can be done with Nutella: pancakes, bread, cereal, and Nutella by the spoonful.

What is this sense of unease that makes me feel so apathetic?

Thoughts on bulimia:

“Pass, pass, pass, then you curse but it never passes.” That’s the beginning of “Mai nata”, one of the songs I’ve written that tells of the life of some people, quiet people, people difficult to photograph. Bulimic people.

From the perspective of a non-specialist, bulimia is complex to frame, difficult to recognize, often invisible and much more widespread than you think.

It’s when the stomach replaces the heart that this painful route begins, made of binges, experienced in secret. Food suddenly becomes a fascinating enemy who’s always able to win the war against will power. 

There are mainly two types of bulimics: those who stuff themselves nervously, without control, and those who can’t bear the resulting sense of guilt, causing them to vomit. In fact, many specialists tend to distinguish the two situations and specify that the phenomenon of “vomiting” is to be considered absolutely in its own right compared to the bulimia that’s downright “binging”.

But I don’t want to talk about how to treat or prevent these cruel diseases of the new century, but rather to attempt to tell in a few lines some stories that would otherwise remain camouflaged among millions of people.

When my album came out, “Mai nata” entered the homes of many people and I started receiving the first letters.

Pages often become remedies, a confessional for those who can’t be accepted by the “society of images”. Many of those who write me call themselves “fatties” and try to explain what happens each time they tend to their wounds by throwing themselves on food: often it’s almost like I can hear them scream in the audience during concerts, asking me for help to liberate them from this merciless dependency.

Finding an answer is not easy.

The bulimic is not given many possibilities. They are hard on themselves, they are too attentive to others, they are hypercritical and often hard to please, they always put others’ needs before their own, they know very well how to solve the problems of all those around them and help anyone in any eventuality. The bulimic is provided with above-average sensitivity and is so afraid of being hurt that often they stuff themselves in order to fatten up and not be accepted as “normal”. I think that they feel unfit to meet the norms imposed by society, but that’s just my feeling, and… they wouldn’t ever admit to it anyway!

The bulimic is constantly on a diet and always postpones the beginning of a “real” life to the moment when they’re able to lose weight, but that moment never seems to arrive. It’s love, it’s only love that pushes many kids to get up at night and gorge on an endless amount of food and desserts that makes them feel less alone. In those moments of “hidden pleasure” the world goes on and they don’t. They can stand still, talk to themselves and indulge in a bit of “joy” far away from everything and everyone. Their greatest enemy is the scale, that can instead become a perfect ally when, after several weeks of induced vomiting, the kilos come off.

It seems that everything depends on weight and it’s unbelievable, considering bulimics are the first to know that the point is not that. I no longer think of them with sadness, the people who write to me talking about this problem, because maybe what they need more of is a bit of determination. They need someone who talks to them and can inspire that determination. The problem is not food, but life itself and the road taken. Food is only a palliative, a mirror that reflects the situation of the soul in a deformed way. It’s wrong to think that these are “eating disorders”, because they are certainly, first of all, disorders of the heart. There’s no love? There’s food! There’s no sex? There’s food! You’re sad? There’s food! Something went wrong? There’s food! And it’s like that when faced with every exhausting question, for each completely different question the answer is always the same, it’s absurd. I don’t know whether it’s fear, concern, excessive sensitivity, repressed rage, or pride, but I understand this: bulimics avoid answering the most important questions in their lives, skillfully bypassing a deep analysis of their issues, fooling everyone but themselves. This is sad, and it’s even sadder to think that many of those we call “gluttonous” are often only people who suffer in secret.

Then there are those who try to vomit and reduce themselves to skin and bones, convinced that it won’t disappoint anyone, but this also means circumventing reality, as if “looking thin” resolves every issue: from work, to family, to health, to love. But no, it’s clear that it won’t be the scale that gives the equilibrium with themselves that the bulimic desperately seeks.

In a world that sees us running a little too fast, instead the kind of crumb we’d need more of is a fragment of love, of dialogue, of understanding. 

It won’t be self-esteem that helps them understand they can very well make it, because the most difficult task for a bulimic is to look at themselves with love, and then to grant themselves the respect that that they strive to deny themselves every day.

I keep reading the stories of these kids and give them support as much as I can. I’ll continue to sing about the possibility of believing in yourself and taking life into your own hands.

I know well how difficult it will remain, for bulimics, to embark on a path that takes them to really appreciating themselves.

These stories continue to exist silently, far away from everyone’s gaze. After all, bulimia is one of the many, sad consequences of this “world of images”, a product of the many sad gifts brought by the 21st century.

Mar 4, 20125 notes
#Tiziano Ferro #italian #italian language #italian music #lyrics #song translations #translations #bulimia #eating disorders
Next page →
2012 2013
  • January 17
  • February 10
  • March 4
  • April 3
  • May 4
  • June 2
  • July
  • August
  • September
  • October
  • November
  • December
2012 2013
  • January
  • February 50
  • March 21
  • April 19
  • May 14
  • June 5
  • July 17
  • August 11
  • September 13
  • October 13
  • November 18
  • December 12