Tiziano International

An English-language blog dedicated to Tiziano Ferro.

“Ti Scatterò Una Foto” from the album Nessuno È Solo

For a guy who now claims that love is a simple thing, Tiziano sure has a lot of epic, tortured love songs! This is another one of those, a true fan favorite. To accompany the song translation I picked three diary entries. One is from early 2004 when he wrote the song and was about to move (permanently) to Mexico, to attend a university there. The other is from early 2006 where he talks about working with his producer, Michele Canova. And lastly, a small entry from late 2006, about the video shoot. The song was the theme song for Ho Voglia Di Te, and judging by its IMDb score, that was probably the only good thing about the movie.

January 16th 2004

And I’m on my way back home, another endless journey, Mexico City to Rome via Frankfurt. 

I enjoyed myself like crazy, I’m starting to make friends and everyone’s very kind. I’m the only Italian of the faculty, I found a place to stay, in Cuernavaca, known as the “City of Eternal Spring”: good fortune, I guess. Strange to say it, but despite the weariness I feel relaxed and ready to work.

Evidently this experience, even though physically exhausting, is giving me a charge. And then when the commitments become less frequent, I’ll be able to avoid these long voyages. I’ve often wanted to throw myself on food, but I’ve been distracted by having a thousand things to do, and by the new knowledge. I think the written Spanish exam went well. I’ll check the result in a few days on the internet, but - not to be presumptuous - I have no doubt that I passed it without difficulty, the grammatical questions were pretty easy.

In any case I could never move to a country that didn’t have a culture that’s so ancient, so strong and has such high quality comida [food]. This too contributes to my love for Mexico… and it feels right!

Another reason I’m happy is that I got the songwriting going again. The first of a series of songs was born that I hope will become my third album. The first title that has sprung forward: Ti scatterò una foto.

And aside from this, Centoundici is going BY GOD, currently at #2 in the charts, we’ve achieved double platinum and Sere nere remains fixed at #1 on the radio: I couldn’t ask for more or better.

We’ve decided, with Marco, Rebecca, Andrea, Anna and Monica, that on the 30th we’ll have a goodbye party before I leave for Mexico in a more definitive manner. I’m not convinced that my friends have taken the news of my departure well, same goes for my parents, but they respect it. And I appreciate that they support my choice even though I know that deep down they don’t share it. They suffer for me, I can see it in their eyes, also because I know they’ve understood that my choice is only an escape. And not knowing what to do, or what to advise me, they support what my instinct has suggested to me. I look at the people I love, I know that they’re unhappy because of my decision, I feel that they’d want to tell me: “If you have to go, go… but come back soon, as soon as you can.”

As I write this I get emotional. I don’t know if they’re tears of affection or despair. I go back and forth.

2004 has definitely started well.

January 27th 2006

Flying towards my weekend, while the album is coming along well. We’re recording Ti scatterò una foto, a song that no one has been paying attention to (except me!!!) but that I think will become fundamental for the course of this album. 

Just between me and the journal: I think that it’s gone very well. Michele hears a great deal of what I ask him and after many years it seems that we’ve found a way to communicate fluidly, almost perfect I’d say. He understands my needs even before I can express them and we’re completely in sync. Serenity reigns in the studio, we proceed at a fast pace, we laugh, everything’s nice, exciting and relaxing.

I enjoy working like this, and I think that the album will reflect the positive atmosphere that we breathe in the studio. I adore the coded language that Michele and I have created and perfected over the years of hard work together.

I haven’t seen Marco and Anna for a long time, it’s as if I’m not there for them and they’re not there for me, something that hurts me deeply.

Now I have to distract myself, take my mind off of it, so I’m going to sing Stop! Dimentica in Spanish: Stop! Olvidate.

November 23rd 2006

A week of relaxing at home is about to begin, how nice!

Yesterday I finished shooting the video for Ti scatterò una foto, in Rome. The images look very nice and the atmosphere on the set was relaxed and evocative. Laura Chiatti was a big surprise from all points of view: beautiful, very nice and positive.

We had a great time together and it’s also thanks to her that the takes were so pleasant for me, despite the incessant rain and [Riccardo] Scamarcio [the male actor in the film and video], who deserted the set at the last moment. This behavior puzzled me, but I imagine he had his reasons.

I feel stimulated by the production meetings with the designers that will be working on the tour: if everything goes according to plan, it will be a real show, dynamic and innovative.

I am exhausted.

English translation of “Ti Scatterò Una Foto”:

“I’ll Take A Picture Of You”

I’ll remember anyway, even if you don’t want me to
I’ll marry you, because I’ve never told you
How it hurts to search, finding you shortly afterwards
And in the fear of losing you I’ll take a picture of you
I’ll take a picture of you

I’ll remember anyway, and I know you don’t want me to
I’ll call you, because you won’t answer much
How it makes me laugh now, to think of you like a game
And realizing that I’ve lost you
I take another picture of you

Because as small as you are you could slip from my hands
And before long the days become years

And you’ll forget about me
When it rains the silhouettes and houses remind me of you
And it will be so beautiful
Because joy and sadness have the same taste with you
I only want for this night to pass quickly
And for everything you have of me to suddenly not come back
And I want love and all of the attention that you can give me
And I want indifference in case you’ll want to hurt me

I recognized your face in that of a stranger
But even if I’d have you here, you’d feel far away
What could it possibly mean to feel small
When you’re the greatest dream, the greatest nightmare

We’re children of different worlds, with one shared memory
That vaguely erases and draws the same story

And you’ll forget about me
When it rains the silhouettes and houses remind me of you
And it will be so beautiful
Because joy and sadness have the same taste with you
I only want for this night to pass quickly
And for everything you have of me to suddenly not come back 
And I want love and all of the attention that you can give me
And I want indifference in case you’ll want to hurt me

The memory is not enough anymore
I want you to return right now

And it will be so beautiful
Because joy and sadness have the same taste
The same taste with you
I only want for this night to pass quickly
And for everything you have of me to suddenly not come back  
And I want love and all of the attention that you can give me
And I want indifference in case you’ll want to hurt me
And I want indifference in case you’ll want to hurt me
  1. tzn-international posted this